ChanServ changed the topic of #libreoffice-ru to: Канал поддержки русскоязычных пользователей LibreOffice | Wiki TDF http://tdf.io/wikiru | On-line документация http://tdf.io/helpru | Логи канала: http://goo.gl/gzwdwU
UNIm95 has quit [Quit: Leaving.]
JohnDoe_71Rus has joined #libreoffice-ru
_whitelogger has joined #libreoffice-ru
tagezi_ has joined #libreoffice-ru
tagezi has quit [Ping timeout: 248 seconds]
UNIm95 has joined #libreoffice-ru
kompi has joined #libreoffice-ru
<tagezi_> у нас чего, русские названия где-то в кеше сидят?
<tagezi_> Когда писал специально проверил...
<tagezi_> в какой-то момент, наверное когда я выдергивал окно, оно поменяо название
<tagezi_> блин, мне проще тупо вычитать и поменять, чем каждый раз это всё вписывать в коментари
<kompi> конечно правь сразу
<kompi> кому ты камменты пишешь?!
<tagezi_> вам.. в надежде что вы будете учиться преводить, а не тупо копипастить из гугла
<tagezi_> а тут вообще, с временами просто жесть что твориться, падижи не сведены, значения слов, даже не знаю откуда это взято
<tagezi_> и никакого понимая чем отличается may от can
<kompi> можете и можете, какая нафиг разница?
<kompi> мы же не с живым человеком беседу ведем и не спрашиваем ни у кого ничего
<tagezi_> а чего тогда не сделать как сделали при Диме, засунуть это всё в ГТ и причесать.. какая разница чо там написано?
<tagezi_> и что поменяли.. просто прочитал, поправил как понравилось и дело с концом
<tagezi_> за неделю вечеров можно управиться... на вставку картинок больше времени потратишь
<kompi> ты усложняешь некоторые моменты и я не понимаю зачем
<kompi> дословный перевод часто звучит криво, все равно некоторые вещи переформулируешь просто потому, что так не говорят в России
kompi has quit [Quit: Page closed]
<tagezi_> блин... дословный перевод звучит криво, только у того, кто не знает языка
kompi has joined #libreoffice-ru
<kompi> mikekaganski: если я считаю, что в двух диалогах Draw есть пересекающиеся функции, да ещё работающие на мой взгляд не правильно, что мне сделать?
<kompi> сначала нарисовать баги на неработающий функционал, а затем внести предложение по улучшению/объединению диалогов?
<kompi> или в одном баге/улучшении все описать?
<VVD> hi
<VVD> во фряхе обновили lo до 6.0.2
<tagezi_> kompi: копипастеры, точки в конце предложения не забывайте добавлять
<kompi> tagezi_: принято
<kompi> tagezi_: вычитываешь MAth?
<tagezi_> нет, но у тебя я тоже видел
<kompi> тебя глючит
<tagezi_> я пока пытаюсь вычитать копипаст стилей
<tagezi_> когда будет вообще нечего делать, я тебе скуну правку.. он так, добавил только точку
JohnDoe2 has joined #libreoffice-ru
<kompi> tagezi_: ты можешь смело править мой текст и добавить туда точку, где считаешь нужным
<kompi> для чего на ГИТ спрашивается?
<kompi> tagezi_: ты думаешь он копипастил из ГТ?
<tagezi_> я не знаю откуда он копипастит, но именно ГТ не умеет правильно переводить времена английских глаголов и определять в предложении фразовые конструкции
<tagezi_> в итоге получается какая-то хрень
<tagezi_> фантация на тему
<tagezi_> дословный перевод, нормально звучит по русски, почти всегда, если понимать что вообще творится в английском...
<tagezi_> обычно нужно добавлять только саюзы, или переставить части преложения местами, чтобы это нормально ложилось на слух
kompi has quit [Quit: Page closed]
JohnDoe_71Rus has quit [Ping timeout: 256 seconds]
dwspacial_being has joined #libreoffice-ru
dwspacial_being has quit [Client Quit]
<tagezi_> mikekaganski: а чем должны отличается функции и подпрограммы?
<tagezi_> я вот смотрю, что только тем, что функция может (но не обязана) возращать значение
<mikekaganski> да в принципе так и есть
<mikekaganski> поэтому в c сделали только функции
<tagezi_> mikekaganski: сделаешь свои замечания?
<tagezi_> по тексту, там чуть чуть
<tagezi_> Defines document as an object variable. Objects are a specific variable type with multiple fields (sometimes they are called properties) and actions (also they are called methods). The fields can be perceived like variables (including a object) and actions like subroutines which allow us to operate with the object.
<tagezi_> Sometimes you can hear a word service. It is the same objects which are distinguished in order to point out to they using.
<tagezi_> • Note:
<tagezi_> там просто дальше по тексту идёт каша и свойства, и методы и сервисы
<tagezi_> я просто пытался дополнить так текст, чтобы человек не был в легком шоке, когда объет вдруг имеет методы и используется как сервис
<mikekaganski> так, а какие замечания ты хочешь? ты это переводишь?
<tagezi_> я это в оригинал добавляю, в оришинале вот так: Defines document as a variable. Objects are a specific variable type with multiple fields representing properties and actions.
<tagezi_> я зочу понять, нормальноли это звучит
<mikekaganski> Sometimes "service" term is used. It is also objects which are distinguished in order to point out how they are used.
<mikekaganski> имо
<mikekaganski> а по остальному нет замечаний
<tagezi_> ага, спасибо
<tagezi_> да, короче и тоже самое...
<tagezi_> спасибо
<tagezi_> всеравно местами туманно получсется :(
<tagezi_> иногда проще написать всё с нуля, чем править
JohnDoe2 has quit [Quit: KVIrc 4.9.3 Aria http://www.kvirc.net/]
UNIm95 has quit [Quit: Leaving.]