ChanServ changed the topic of #libreoffice-ru to: Канал поддержки русскоязычных пользователей LibreOffice | Wiki TDF http://tdf.io/wikiru | On-line документация http://tdf.io/helpru | Логи канала: http://goo.gl/gzwdwU
_whitelogger has joined #libreoffice-ru
JohnDoe_71Rus has joined #libreoffice-ru
VitaliyAndersonI has quit [Read error: Connection reset by peer]
VitaliyAnderson has joined #libreoffice-ru
kompi has joined #libreoffice-ru
<kompi> утра
tagezi has joined #libreoffice-ru
<mikekaganski> kompi: вон твой баг чинят
<kompi> я видел
<kompi> tagezi: а я тебя потерял
<tagezi> эм
<tagezi> нужн во внуьренний корман класть :)
<kompi> tagezi: mikekaganski : помогите доперевести релиз нотес
<tagezi> ты же обчно сам хорошо справляешься.. в чем проблема?
* tagezi у же перестал смотреть в релизнотес, полностью доверяет компи :)
<kompi> проблема в некоторых узкоспецифичных вещах, там не много
<kompi> ну и там, где про какую-то фигню с проверкой орфорграфии, я вообще ничего не понял
<mikekaganski> kompi: "грамматика по подобию"? я тоже не понял
<tagezi> берётся объект (слово) как образец, и все следующие слова сравниваются с ним
<tagezi> например, жи ши пиши через ... словарик :)
<tagezi> нейронные сети блин :)
<mikekaganski> мне кажется, там должно быть что-то типа "вот это новое слово добавить в словарь со словообразованием, как у этого шаблонного слова"
<tagezi> Пользовательские словари позволяют автоматическое прикрепление или составление рецептов, поддерживая эффективное редактирование и создание технического словаря на нескольких языках.
<tagezi> что тут не понимано?
<tagezi> так, вы вообще читали это? :)
<tagezi> эм.. я что в 6 версии сделал изменения? :)
<tagezi> я про иде басик?
<kompi> ты
<kompi> tagezi: я читал и не понял
<kompi> потому и трогать не стал
<tagezi> нада серёгу спросить как он перевёл название поля
<tagezi> Граматика По
<mikekaganski> давайте я переведу этот раздел (название нужно с Сергеем обсудить)
<tagezi> давай. у меня с русским проблема..
<tagezi> образование слов при помощи афииксов
<tagezi> ещё как то понятно.. а кампоудинг.. что-то я не могу выговорить
<tagezi> образование слов путём сложения
<tagezi> словосложение
<mikekaganski> Сложное словообразование (тут про то, что одно слово составляется из нескольких)
<tagezi> дада.. в точку :)
<kompi> о ппц
<kompi> и вы хотите, чтобы я это понял
<tagezi> во втором лингвистика
<tagezi> впринципе понятно, вроде
<tagezi> да и в примере он говорит, что берём слово, добавляет к нему второе и меняется только второе
<tagezi> теперь можно делать что-то типа "вымораживающетухлый", и автоматом будет делаться "вымораживающетухлая", вымораживающетухлой, вымораживающетухлым
<kompi> >_<
<tagezi> и тд
<tagezi> но это работает только для английского, насколько я понимаю
<tagezi> kompi: а с неформатированым текстом что?
<tagezi> Айка сделал фичу, что если в ячейке текст с переносом, то теперь переносы сохраняются при копировании этого как не форматированного текста
<tagezi> Заменён существующий старый парсер содержимого в модуле sc и других модулях на быстрый контекстный и offloading unzipping and reading into a different thread (Mohammed Abdul Azeem)
<tagezi> это что за хрень?
<kompi> вот, читайте оригинал
<kompi> (который тоже я сочинял)
<kompi> это проект GSoC
<tagezi> всмысле что за это вообще за хрень :)
<kompi> tagezi: знаешь Моххамеда?
<kompi> спроси его
<kompi> епта
<kompi> щас найду пост в бложике
<tagezi> у нас как был зип, так и остался вроде
<tagezi> лучше найли патч
<kompi> Что выполнено в рамках проекта: распаковка zip вынесена в отдельный поток, все независимые контексты заменены на использование быстрых токенов, сделано много оптимизаций и рефакторинга кода, исправлены некоторые ошибки
<kompi> >_<
<kompi> быстрые токены епта!
<kompi> и независимые контексты
<kompi> mikekaganski: ты таких знаешь?
<tagezi> kompi: ты думаешь это вообще нужно в примечание пихать?
<kompi> а чем плохо? О_о
<kompi> не хуже, чем интероперабельность сводных таблиц, которую правил Майк и Ко
<tagezi> это то что обычно проходит "а подкопотом, как всегда мы ещё немного улучшили эту колымагу"
<kompi> ну блин
<tagezi> ну, деление на потоки, это просто ускорение незначительное, и интерфейс теперь не дожен при открытии файлов замирать
<tagezi> хотя не понятно нафига это вообще нужно было.. всеравно с документом нельзя работать пока он не откроется
<tagezi> kompi: я не понимаю что он сделал, нужно разбираться... выглядит как оптимизация доступа... а твоя "я писал" не вносит ни каких пояснений" вообще
<kompi> tagezi: это же НОВЫЙ ВЕРИ ФАСТ ПАРСЕР
<kompi> mikekaganski: подключайся давай, мы опять на разных волнах
<kompi> нам нужен третий
<tagezi> kompi: Show digital signature status in signature line
<tagezi> а тут что?
<mikekaganski> всё, я работать
<tagezi> Показывает статус цифровой подписи в строке подписи
<tagezi> ладно, короче я поперевожу
<mikekaganski> перевод там примитивный, я торопился, но смысл должон быть ясен
* kompi эффективный менеджер =(
<kompi> mikekaganski: вообще то есть тип перекрестной ссылки "Сноска", но вот вид этой сноски соответствует почему то основному тексту
<mikekaganski> я про эту ссылку и писал вроде
<mikekaganski> и про стиль символа, который нужно применить
<mikekaganski> и когда ты вставляешь любую перекрёстную ссылку, там не меняется стиль текста, куда ты вставляешь - то и остаётся
<kompi> ты не написал, что есть соответствующий тип=(
<mikekaganski> это же не сноска, а ссылка на сноску
<kompi> я сначала вообще не понял совет и полез глядеть глазами
<mikekaganski> вот и хорошо
<kompi> ээ?
<mikekaganski> значит, есть стимул посмотреть глазами :)
<mikekaganski> кроме того, я не мог много писать - у меня интерфейс англ, чем больше я напишу, тем больше ошибок наделаю
JohnDoe_71Rus has quit [Quit: KVIrc 4.9.3 Aria http://www.kvirc.net/]
bormant has joined #libreoffice-ru
kompi has quit [Quit: Page closed]
<VitaliyAnderson> mikekaganski: ага, на выходных посмотрю этот баг
<mikekaganski> :) сорри за тык
<VitaliyAnderson> Ничего, там моя регрессия?
<mikekaganski> ага
<VitaliyAnderson> Я что-то не припомню про NBSP
<mikekaganski> так ты и не делал там про NBSP, ты делал про совместимые с вордом пробелы в конце
<mikekaganski> а оно, как обычно, вылезло другим местом :)
<mikekaganski> я не бибисектил, ты сам уже глянь, который коммит косячит
JohnDoe_71Rus has joined #libreoffice-ru
tagezi_ has joined #libreoffice-ru
tagezi has quit [Ping timeout: 256 seconds]
tagezi_ is now known as tagezi
bormant has quit [Ping timeout: 240 seconds]
<tagezi> блин, серёга ушёл
JohnDoe_71Rus has quit [Quit: KVIrc 4.9.3 Aria http://www.kvirc.net/]
<tagezi> Исходные текстовые фреймы по умолчанию теперь экспортируются правильно
<tagezi> Default text frame paddings are now exported correctly
<tagezi> а не по умолчанию, не правильно? :)
<tagezi> mikekaganski: тут ещё?
<mikekaganski> тут
<tagezi> эм.. я уже забыл чего хотел
<tagezi> это было давно :)
<mikekaganski> имеется ввиду, что если у нас есть рамка, и у неё отступы (paddings) не установлены (т.е., используются значения по умолчанию для ЛО), то раньше так и экспортировалось в форматы МС - без значений.
<mikekaganski> и поскольку у МС другие умолчания, то это приводило к неправильному форматированию
<mikekaganski> (в ЛО умолчание = 0, а в МСО ненулевой отступ по умолчанию)
<mikekaganski> так что теперь мы для наших неустановленных значений экспортируем явный ноль
<tagezi> ну, просто нужно было сказать, что размер сохраняется
<mikekaganski> виноват, исправлюсь :)
<tagezi> а не сидеть.. коренктно, не коректно, точно не не точно
<tagezi> ты тоту причем :)
<mikekaganski> :)
<tagezi> у нас кто-то забывает что в третьем дице букавка СЫ lj,fdkztncz d rjywt
<tagezi> добавляется в конце
<tagezi> а в проедшем буква ED
<tagezi> блин.. рр
<tagezi> кстати, Ромка, пока английского не знал вообще, без зазрения совести переводив вообще всё что угодно
<tagezi> :D
<mikekaganski> хехе
<tagezi> и его не парило, то это не то, понимает он или нет
<tagezi> в гугл транслейт, причесал чтобы по русски было и всё.. следующий :)
<mikekaganski> ну, в общем-то, норм
<tagezi> да.. если гугл не переводил, и Рома не знал что это.. он это слово просто удалял :)
<mikekaganski> и сам подтягиваешь язык, и всем полезно
<mikekaganski> значит, лишнее было слово :)
<tagezi> ржачно было :)
<tagezi> теперь он ангельский может.. теперь приходиться переводить релиз нотес снова :)
<tagezi> что за динамическое включение/отключение установки расширений?
<mikekaganski> надо глянуть, но был разговор о запрете установки (или запрете удаления?)
<tagezi> Now extension installation and removal via the Extension Manager dialog (Tools ▸ Extension Manager...) can be dynamically enabled/disabled from the expert configurations (Tools ▸ Options ▸ Advanced ▸ Open Expert Configurations). tdf#36019 (Muhammet Kara, Pardus; Heiko Tietze)
<tagezi> can be dynamically enabled/disabled
<tagezi> меня это интерисует
<tagezi> динамично, всмысле с плясками? :)
<mikekaganski> :)
<mikekaganski> скорее всего, не требует перезагрузки, опция активна с момента выставления
<tagezi> аааа
<tagezi> да, точно.. так тоже можно трактовать :)
<mikekaganski> странно... там все патчи бэкпортированы на 5-4
<mikekaganski> чего это мы её здесь пиарим
<tagezi> эм
<tagezi> mikekaganski: ты поле с настройкой памяти тёр, оно не бэкпортировано?
<mikekaganski> нет вроде, я стараюсь бэкпортить только баги
<mikekaganski> сделаю новый баг - и тут же его бэкпортирую, аж до 3.6
<mikekaganski> :)
<tagezi> :)
<tagezi> Use seccomp’s Berkley Packet Filters to drastically restrict the kernel APIs surface available to our contained document processes
<tagezi> вот что такое Use тут?
<tagezi> хотя я вообще этого не понимаю
<tagezi> а
<tagezi> черт.. и как это сказать?
<mikekaganski> Использование фильтра пакетов seccomp для огроменного уменьшения части kernel API, доступной документу, открытому в контейнере
<tagezi> seccomp - это механизм в ядре Линух
<mikekaganski> тут имеется ввиду нечто наподобие attack surface
<mikekaganski> да
<tagezi> Berkley Packet Filters - это правила этого механизма
<tagezi> только Berkeley Packet Filter
<mikekaganski> это не правила, а часть этого механизма со своими правилами
<mikekaganski> ну, я не знаю, как это по-русски, может, так и надо - пакетный фильтр Беркли
<mikekaganski> я всегда это по-аглицки читал
<tagezi> ну.. вообще .. короче сейчас сделаю
<tagezi> да я тоже уже некоторые вещи только по английски воспринимаю
<tagezi> бывшая вообще глазенками лупает, когда нужно по русски что-то объяснить.. :)
<mikekaganski> :)
<mikekaganski> ладно, пошёл я спать... спокойной ночи!
<tagezi> ну, она 95% времени на английском общается.. остальные 5% на русском и финском
<tagezi> ночи
tagezi has quit [Read error: No route to host]
tagezi has joined #libreoffice-ru