<tagezi>
да, сброс профиля пользователя не помогает ))
<tagezi>
лицензии не могут быть переведены.. но в русском законодательстве оговорено, что лицензия должна быть на русском языке
<tagezi>
иначе она не дейтсвительна
<tagezi>
так что тут патовая ситуация
<kompi>
а я не про лицензию
<tagezi>
есль какая-то оговорка по поводу свободных лицензий, но как я помню она очень стремная была
<kompi>
я про надпись для тупых проверяющих
<kompi>
то есть они такие говорят "это незаконно, потому что вы не можете доказать, что это законно!"
<tagezi>
эм.. ну, теоритически они не могут это написать, так как никто не запрещает продавать ЛО
<kompi>
а ты им открываешь окно "О программе", а там по-русски написано что "законно"
<tagezi>
лицензия разрешает продавать копии
<kompi>
tagezi: не запрещать продавать либру не означает запрет на свободное использование
<tagezi>
это уже перевод части лицензии, а это сама лицензия не признает
<kompi>
лицензия не признает свободное распространение?!
<tagezi>
кроме того, тебе придётся доказать что ты не взломал программное обеспечение, и не изменил этот текст
<kompi>
нет, это ИМ придется доказывать
<tagezi>
лицензия не признаёт перевода.. блин, кончай тупить
<kompi>
а вообще нужны прецеденты
<tagezi>
покажи им лицензию, и статью в ГК
<kompi>
в лицензии написано, что переводная лицензия не действительна?
<tagezi>
там всё написано
<tagezi>
да
<tagezi>
в этом и была проблема по внедрению линуха в россии.. читаешь лицензию, а там написано, что любые переводы не действительны, и всё...
<tagezi>
а для российского законодательства нужна лицензия на русском
<tagezi>
договор должен быть заключен на русском языке.
<tagezi>
и я думаю твой проверяющий прекрасно это знает, просто хочет денег на лапу
<JohnDoe_71Rus>
так в lo в лицензии и сам текст лицензии не переведен
<mikekaganski>
По закону можно представить нотариально заверенный перевод
<kompi>
да там текст тупой в этой лицензии, он затрагивает создателей кода и дальнейшее использование кода в "более крупных проектах"
<tagezi>
в котором наториально заверено будет сказано что он недействительный )))
<kompi>
но не говорит, что конкретно вот этот продукт под МПЛ 2.0 я могу использовать свободно
<kompi>
явно не говорит
<tagezi>
в гпл сказано, что автор изменения не может ограничивать права использования ни по какому признаку
<tagezi>
заплатил не заплатил - это признак, раса, вера, страна - это тоже признаки
<tagezi>
любой может использовать, кто угодно
<mikekaganski>
kompi: ??? 2.1 a + b ???
<kompi>
mikekaganski: не только лишь каждый юрист сможет понять, ЧТО там написано
<tagezi>
но это не значит что продект нельзя продавать, и в этом случае, если ты не заплатил, то ты его получил не законно )) хотя и можешь использовать :D
<mikekaganski>
kompi: не понял
<kompi>
tagezi: я говорю не про ГПЛ, а про МПЛ 2.0
<mikekaganski>
tagezi: нет
<kompi>
mikekaganski: тебе, как простому человеку, понятен смысл п.2.1 в лицензии МПЛ?
<kompi>
мне нет
<tagezi>
дада, поэтому Альт свою лицензию пихает
<tagezi>
лицензии написаны для разработчиков, чтобы защитить код
<mikekaganski>
kompi: каждый внёсший вой вклад в этот продукт даёт тебе право использования...
<kompi>
mikekaganski: кто "каждый"
<kompi>
подразумевается "каждый из авторов"?
<mikekaganski>
да
<mikekaganski>
я не могу подобрать прям сразу нормальное русское для contributor
<kompi>
mikekaganski: в МПЛ 2.0 есть запрет на перевод текста самой лицензии или оговорка, что лицензия становится не действительной, если не на английском?
<mikekaganski>
kompi: нет, но это неважно. Даже если официальный язык английский, и есть оговорка про недействительность любых переводов, это не значит, что некто не может использовать перевод для понимания смысла оригинала
<kompi>
mikekaganski: это важно, это значит что реально можно перевести ицензию на русский язык
<kompi>
и прикладывать перевод к либре
<mikekaganski>
kompi: потому что несмотря на возможность перевода, этот перевод должен быть сделан с квалифицированным юристом, проверен, что он эквивалентен, и т.п.... деньги
<mikekaganski>
то есть нужен не любой перевод. Кто хочет этим заняться?
UNIm95 has joined #libreoffice-ru
<JohnDoe_71Rus>
гугол транслейт
<tagezi>
kompi: 2.6 Fair Use: This License is not intended to limit any rights You have under applicable copyright doctrines of fair use, fair dealing, or other equivalents.
<tagezi>
это тебе об использвании
<mikekaganski>
кстати: GPL тоже не запрещает переводить её. Запрещают конкретные экземпяры конкретных продуктов
<JohnDoe_71Rus>
ихние юристы давно могли перевести gpl на все возможные языки и пихать готовый перевод
<mikekaganski>
JohnDoe_71Rus: могли, и что? мало перевести, я же говорю. Нужно добиться эквивалентности. Причём в условиях меняющегося законодательства соответствующих стран
<JohnDoe_71Rus>
если продукт использует gpl, он не может в свой состав включать измененный текст, с добавленными пунктами о запрете перевода
<mikekaganski>
Гипотетический перевод, эквивалентный оригиналу сегодня, может без всякого усилия стать неэквивалентным завтра после принятия нового закона
<mikekaganski>
Если продукт решает, какую лицензию использовать, он имеет право сделать любой перевод и назначить его официальной своей лицензией сначала
<mikekaganski>
потом - да, это будет чаще всего невозможно
<JohnDoe_71Rus>
если он решает использовать gpl, он не имеет права ее под себя править.
<mikekaganski>
имеет
<tagezi>
лицензию не имеет
<mikekaganski>
имеет
<JohnDoe_71Rus>
можно использовать официальный незменный
<mikekaganski>
здрассте
<tagezi>
нет, лицензия не может быть изменена, это не часть кода
<tagezi>
это общественный договор
<tagezi>
или это уже будет не гпл
<JohnDoe_71Rus>
то есть "каждый кулит свою gpl пишет"?
<kompi>
"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed."
<mikekaganski>
он будет использовать не General Public License, а Всеобщую Публичную Лицензию. Вы о чём вообще? Вы хоть подумайте сначала.
<tagezi>
mikekaganski: JohnDoe_71Rus тебе вопрос задал об изменении текста лицензии
<tagezi>
текст лицензии менять нельзя..
<kompi>
tagezi: изначальный английский текст менять нельзя да
<tagezi>
короче.. как знаете
<kompi>
tagezi: а если ты написал свой текст лицензии (даже перевел ГПЛ), то ты можешь ее менять в следующей версии ПО, потому что это уже не ГПЛ
<kompi>
перевод ГПЛ на любой язык является изменением текста, такие дела
<tagezi>
да мне пофиг, в моей стране английский валиден
<kompi>
в МПЛ кстати такого нет
<tagezi>
а в вашей раше сами рулите
<kompi>
ойойой
<mikekaganski>
kompi: если у тебя все права на код, то ты и GPL можешь поменять в следующей версии. Но это будет не GPL/
<kompi>
если все права мои и я написал в исходном коде первой строкой, что это все под GNU GPL в оригинале, то это будет под GNU GPL
<tagezi>
а своего проверяющего ткни в закон об авторском праве и википедию
<kompi>
википедия не аргумент, извини
<kompi>
еще бы в ответы.майл.ру послал
<mikekaganski>
А если у тебя всех прав нет (много контрибюторов под твоим переведённым текстом коммитили), то ты и в следующей не сможешь перевод изменить
<kompi>
это да
<kompi>
тут только после передачи прав на код персонально тебе
<tagezi>
закон аргумент, там сказано что автор имеет право испльзовать свободные лицензии
<mikekaganski>
kompi: не понял про "если все права мои и я написал в исходном коде первой строкой, что это все под GNU GPL в оригинале, то это будет под GNU GPL"
<tagezi>
мпл свободная лицензия
<kompi>
mikekaganski: чего именно ты не понял? я могу изменить лицензию на свой код в любое время
<kompi>
потому что я автор этого кода
<mikekaganski>
Ты хочешь сказать, что если я выпустил мою прогу в1 под GPL, то я не могу выпустить 1,1 под проприетарщиной???
<kompi>
версия 1.0 под моей русской самописной лицензией, а версия 1.1 под GNU GPL
<mikekaganski>
да, именно
<kompi>
нет
<kompi>
я так, как ты говоришь, что я так сказал, не говорил
<mikekaganski>
короче, :))))))
<kompi>
я могу сделать под ГПЛ ПОТОМ
<mikekaganski>
мы пришли к консенсусу, что автор может менять в любое время. Если у него все права
<kompi>
а вот после ГПЛ уже надо смотреть
<kompi>
имхо автор может отказаться от ГПЛ в следующей измененной версии кода
<mikekaganski>
после GPL тоже не надо смотреть
<kompi>
то есть версия 1.2 вполне можеть быть уже под EULA
<mikekaganski>
да, может так же в любое время
<mikekaganski>
Кстати, я не думаю, что лицензия является объектом авторского права. Поэтому нет такого, что некто не имеет права менять текст GPL под себя, потому что это GPL.
<mikekaganski>
Просто юристы, которые создали исходный GPL, больше не будут ответственны за любые косяки изменённой лицензии, а FSF не будет помогать в случае нарушения, вот и всё
<JohnDoe_71Rus>
если автор в текст gpl дописывает абзац что лицензию переводить нельзя, или можете купить мне пива при встрече, это не gpl. это лицензия основанная на gpl
<mikekaganski>
И что?
<mikekaganski>
я что, не имею права использовать эту лицензию?
<JohnDoe_71Rus>
ты. как автор имеешь права использовать любую лицензию которая тебя устраивает
<mikekaganski>
или в буквосочетании GPL есть сакральный смысл? заклинание? симпатическая магия?
<mikekaganski>
именно
<kompi>
да
<kompi>
МАГИЯ ОПЕНСОРЦА
<JohnDoe_71Rus>
но, использовать gpl и основанную на gpl это разные вещи
<kompi>
а ГПЛ это первый спелл, который учат студиозусы
<mikekaganski>
JohnDoe_71Rus: любая программа использует ЛИЦЕНЗИЮ. А какие три буквы приходят на ум при чтении её текста - это другое дело
<kompi>
мы отклонились от темы
<mikekaganski>
зато весело :)
<kompi>
надо написать Итало в личку
<kompi>
хуле он там спит и ничего не знает
<mikekaganski>
kompi: я тебя прекрасно понимаю. Сам об этом думал долго, когда своих на опенсорс переводил
<mikekaganski>
думал: придут, и доказывай им, что не верблюд
<JohnDoe_71Rus>
так никто и не пришел?
<mikekaganski>
приходили, но насчёт свободных программ не выпендривались, а проприетарщина у нас была в порядке
<mikekaganski>
ух ты. Впервые я начал писать GPL, не переключив раскладку, и обнаружил, что мои слова про три буквы не лишены основания :)