<kompi>
400 листов А4 "краткое" и 250 листов Draw =)
<kompi>
NIN__: конечно это мало похоже на перевод интерфейса софта
<kompi>
NIN__: но хочу сказать, что я инглишь вообще не знаю, юзал для перевода гуглтранслятор
<kompi>
а потом правил
<kompi>
а потом понял, что пишу криво и опять правил
UNIm951 has joined #libreoffice-ru
<NIN__>
честно говоря, у меня английский оттуда же - но это ведь не помеха
UNIm95 has quit [Ping timeout: 256 seconds]
<kompi>
ну
<NIN__>
вспомнил, отчего я такой довольный - третий перевод тоже вышел новый, http://alensw.com/en/
<kompi>
NIN__: ты понимаешь, что это помеха, когда слишком много переводишь таким образом
<kompi>
и когда посторонний человек читает текст и говорит тебе, что не по-русски звучит вот это и вот это и вообще слишком много
<kompi>
то есть смысл ты видишь, а читать тяжко и воротит
<NIN__>
понимаю - хочется делать всё быстрее и эффективнее
<kompi>
хочется сделать все так, чтобы не пришлось переписывать
<kompi>
а для этого надо переводить самому, а не при помощи кривого костыля
<NIN__>
сколько лет ты уже переводом занимаешься
<NIN__>
и как ситуация на рунту - честно говоря, не совсем понимаю, что там происходит
<kompi>
год
<kompi>
а что с рунту?
<kompi>
рунту делает один человек
<kompi>
так делает, как ему нравится
<NIN__>
fsnow и hsh вдвоём делают дистрибутив, и всё? а кто-то подключается к этому как контрибутор?
<NIN__>
понятно
<NIN__>
что ж, для одного человека получилось отлично
<kompi>
дык
<kompi>
он с 2008 или даже раньше этим занимается
<kompi>
fsnow не имеет к созданию рунту никакого отношения
<kompi>
он написал несколько утилит, которые Сергей использовал в рунту
<NIN__>
я заглянул на launchpad, чтобы отправить перевод в реп. забавно, но многое устроено так, чтобы переводы получались посредственными
<NIN__>
хотя, может это только на первый взгляд
<kompi>
NIN__: я спать пойду, если таки будет желание внести посильный вклад в развитие ЛО всегда будем рады
<NIN__>
kompi, очень рад знакомству и общению. спасибо. мне надо немного осмотреться, я не очень расторопен. моё лучшее применение в данный момент - точечные исправления, когда перевод через зрачок попадает прямо в подкорку) всего хорошего
<kompi>
бай
kompi has quit [Quit: Page closed]
NIN__ has quit [Quit: Page closed]
UNIm951 has quit [Quit: Leaving.]
redeyedman has quit [Quit: Konversation terminated!]